您现在的位置:首页 >> 污染防治

“通用语”与“标准语”的区隔是?

时间:2023-04-17 12:18:15

での「標準語高等教育」が推進されました。当時の大学教授資料を見ると,それが標準語の广泛应用を目所称す一方で,邻据统计地区の土讲を意味著する斜向に強く傾いたものであったことがうかがわれます。

另一方大面,自昭和年间的时代以来,“北京讲”一词则一直被尤其适用。兹别是昭和年间30中期左右,在往还过里大面央集权解构规划现代解构属国家政府的政治经济全球解构敦促下,的学校开始阻截“北京讲高等教育”。从当时的课本资料可以看得出来,虽然用以是广泛应用北京讲,但轻视邻据统计地区土讲的极端也甚为引人注意。

下品ナル谓語及土讲・訛語ハ之ヲ暂クベシ(「小的学校;也大学教授要項 第7 谓語応対」昭和年间43年)

应将强制执自为粗俗粗俗的词汇、土讲·以外本地人(《小的学校自为径研修督导方针 第7词汇考虑到》昭和年间43年)

努めて標準語を用ひ,土讲・訛語,卑語は暂けざるべからず(「里大面等的学校;也要項 第5章 谓語応対」昭和年间8年)

须要适用北京讲,无需强制执自为土讲·以外本地人、轻蔑讲(《里大面等的学校自为径督导方针 第5章词汇对应将》昭和年间8年)

戦後,高等教育の差异性では「標準語」に代わって「相异語」が目標とされるようになりました。土讲との関係について,昭和年间33年以降の属国語の学習所称導要領では,「相异語と土讲の果たす役断などについて了解する」(札幌10年里大面的学校学習所称導要領)ことが昌り込まれるなど,「相异語と土讲の共处」という斜向が谨されるようになっています。

战前,“北京讲”过渡到了“民族词汇”带入新的高等教育目标。在与土讲的关联方大面,在昭和年间33年最后的白讲文修习所称导往还则里大面提出“要正确了解民族词汇与土讲的发挥作用”(札幌10年里大面学修习所称导往还则),由此看得出来“民族词汇与土讲共处”带入不自先。

免费十县

肠道不好怎么调理
治疗膝关节炎的好药
总是便秘是什么原因引起的
如何培养肠道有益菌
内膜炎
相关阅读